ВОЗВРАТ


Октябрь 2002, №8  
 
 

Яков Фельдман
       Литературоведение ~ поэтический перевод   

   

   

 

         Поэзия и поэтический перевод

        Вариации на сонеты Шекспира

 

  Математик-программист (выпускник МГУ им. Ломоносова), философ, психолог, поэт, переводчик поэзии с английского языка, литературовед. Всё это в одном лице - Яков Фельдман.
   Родился в Одессе в 1957 году. Жил в разных странах, но вернулся в Россию. В настоящее время живет и работает в Петрозаводске
(Карелия).  За время своего "кругосветного путешествия" успел что-то сделать и для "вечности" в виде многочисленных публикаций: "Но это вечность - поясняет Яков - живых людей, а не вечность лозунгов. Я равно продвигаюсь по трем направлениям: эмоционально - перевожу английских поэтов, интеллектуально - анализирую философов, психологов, литераторов; строю информационные системы и лично программирую на java на одном вполне конкретном заводе для конкретных бухгалтеров и снабженцев. И все три направления для меня равно интересны."
    Подробнее - читайте
О литературе и о себе.

НАЧАЛО