2001, 1  
 

 

________________________________

Федерико Гарсиа Лорка

1898 - 1936

великий испанский

поэт-лирик

(в переводах

Марины Цветаевой)

______________________________________

Жемчужины

мировой поэзии

 

 

Поэзия в одно мгновенье подводит человека к той грани, у которой философ и математик молча поворачивают назад.

Ф.Г.Лорка

Я люблю человеческий голос. Одинокий человеческий голос, измученный любовью и вознесенный над гибельной землей.Голос должен высвободиться из гармонии мира и хора природы ради своей одинокой ноты...

Ф.Г.Лорка

Пусть установится между людьми любовное общение, пусть свяжет их чудесная цепь духовного единения, ведь это к нему стремятся слово, кисть, резец и все искусства.

Ф.Г.Лорка

Быть радостным - необходимость и долг. И это я говорю тебе сейчас, когда мне очень тяжело. Но даже, если вечно будут мучить меня любовь, люди, устройство мира, я ни за что не откажусь от моего закона - радости.

Ф.Г.Лорка. Из письма другу.

Самая печальная радость - быть поэтом. Все остальное не в счет. Даже смерть.

Ф.Г.Лорка

Гитара

Начинается                                            плач гитары.                               Разбивается                                           утра.

Начинается                                            плач гитары.                                              О, не жди  молчанья,                                                   не проси у нее                                молчанья!

Неустанно                                           гитара плачет,                                          как вода по каналам - ,                 - ,                                                        е моли ее о молчанье!                          Так плачет  закат о ,                  так плачет стрела без цели,                    так песок раскаленный плачет                  о прохладной красе камелий.                Так прощается с жизнью птица            под угрозой змеиного жала.

О гитара,                                             бедная жертва                                       пяти проворных кинжалов!

А потом...

Прорытые временем                    лабиринты                                      исчезли.

Пустыня                                        осталась.

Немолчное сердце                        источник желаний                        иссякло.

Пустыня                                       осталась.

Закатное марево                                         и поцелуи                                      пропали.

Пустыня                                        осталась.

Умолкло, заглохло,                            остыло, иссякло,                              исчезло.

                                       осталась.

Селенье

На темени горном,                                    на темени голом -                             часовня.

В жемчужные воды                       столетние никнут                          маслины.

Расходятся люди в плащах,                        а на башне                                       вращается флюгер.

Вращается денно,                          вращается нощно,                           вращается вечно.

О, где-то затерянное селенье                    в моей Андалузии                         слезной...

                                                                                                                                                                              .                
                                                                                                       

                              " "