Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль

Франсуа Рабле
(ок. 1494-1553)
Среди писателей было немало врачей, но достигших в медицине и в
литературе выдающихся высот - единицы.
Самым ярким из них был французский медик и писатель Франсуа
Рабле (ок. 1494-1553)
- автор пяти книг, составивших единое
произведение - неоконченный роман «Гаргантюа
и Пантагрюэль».
Годы
творчества Рабле пришлись на время правления Франциска I (1515-1547)
и его сына Генриха II (1547-1559). Это
был период Французского Возрождения. Свобода мысли
способствовала распространению Реформации, что привело к
религиозным войнам.
Первая книга романа «Гаргантюа и Пантагрюэля» -
«Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде,
со всеми его ужасающими деяниями и подвигами, сочинение
покойного магистра Алькофрибаса, извлекателя квинтэссенции» была
опубликована автором в 1532г. в Лионе, где писатель занимался
наукой и работал врачом местного госпиталя.
Лион
- кузница вольнодумства тех лет, а
Лионский рынок - главный его кузнец.
Любой желающий мог приобрести там народную книгу «Великие и
неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа»,
послужившую для Рабле источником вдохновения и подтолкнувшего
его к написанию первой своей книги о великане Пантагрюэле, сыне
Гаргантюа.
Книгу, вышедшую под псевдонимом Алкофрибас Назье (анаграмма
имени и фамилии писателя), тут же запретили теологи Сорбонны.
Рабле запрет только раззадорил, и к августовской ярмарке 1534г.
он выпустил вторую книгу - «Повесть о
преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда
сочиненная магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем
квинтэессенции». Исходя из хронологии, «Гаргантюа» стал первой
книгой романа.
В
1546г. писатель выпустил в Париже «Третью книгу героических
деяний и речений доброго Пантагрюэля. Сочинение мэтра Франсуа
Рабле, доктора медицины», встреченную теологами с еще большей
яростью. Как писатель уцелел тогда (да и вообще на протяжении 20
лет, пока выходил в свет его роман), остается только удивляться.

После смерти Франциска I Рабле получил добро на печатание своих
книг от Генриха II. Опять же в Лионе, за год до смерти писателя
вышла «Четвертая книга героических деяний и речений доблестного
Пантагрюэля, сочинение мэтра Франсуа Рабле, доктора медицины»
(1552), тут же приговоренная парижским парламентом к сожжению.
«Пятая и последняя книга
героических деяний и речений доброго Пантагрюэля, сочинение
доктора медицины, мэтра Франсуа Рабле» была опубликована в
1564г. По мнению специалистов, она была составлена на основе
черновиков писателя либо написана кем-то по его плану.

В
романе, который иногда называют «романом-эмбрионом»,
протороманом наравне с «Дон Кихотом» М.Сервантеса, речь идет о
королях Гаргантюа и Пантагрюэле, двух великанах, которых и по
сей день, несмотря на дистанцию чуть ли не в 5 веков видно лучше,
чем других самых великих героев мировой литературы (отчасти еще
и благодаря гению иллюстратора романа Г.Доре).
Родителей Гаргантюа, великанов Грангузье и его жену Гаргамеллу
создал для короля Артура волшебник Мерлин. Гаргантюа был зело
могуч и прожорлив, воинственен и порядочен, и отличался неуемной
тягой к знаниям. Вместе со своим другом монахом Жаном
Зубодробителем он в пух и прах расколошматил воинство короля
Пикрохола, после чего построил для брата Жана Телемское
аббатство, отменившее обет целомудрия, бедности и послушания,
давшее каждому право сочетаться браком, быть богатым и
пользоваться полной свободой. Устав телемитов состоял из
единственного правила: делай что хочешь.

В
возрасте 524 лет у Гаргантюа родился Пантагрюэль, который еще
малюткой разорвал медведя на части. Образование он получил в
Париже, где подружился с ловкачом Панургом. Пантагрюэль
прославился своей ученостью и выступлениями на публичных
диспутах. Не упускал он случая и потешиться в битве с рыцарями и
великанами, коих уничтожил великое множество.
Колебания Панурга жениться или не жениться, сопровождаемым
гаданиями по Вергилию, обращением к сивилле и пр. закончились
путешествием к оракулу Божественной Бутылки. Пантагрюэль, Панург
и их друзья снарядили флотилию и вышли в море. Повздорив с
купцом Индюшонком, Панург купил у него из стада овец
барана-вожака и бросил его за борт. Все стадо попрыгало в воду,
увлекши с собой и беднягу-купца. С тех пор и пошло крылатое
выражение «панургово стадо».

По
пути к оракулу воинство на славу порезвилось, круша недругов и
теша себя пьянством, обжорством и прочими неумеренностями. В
конце концов, Пантагрюэль и его друзья прибыли в Фонарию и
высадились на острове, где находился оракул Бутылки. Добившись
от оракула невнятного «тринк», что означало «пей» (разумелось:
знания), путешественники напились и отправились в обратный путь.
Не
рассматривая каждую книгу романа в отдельности, хотя каждая из
них посвящена своей особой теме, перечислим лишь главные его
черты:
- это пародия на отживавшие жанры
Средневековья: на рыцарские романы, жизнеописания королей и
полководцев, на юридическую болтовню и схоластическую заумь;
- острая сатира на папство,
паразитирующее монашество, судейское сословие и оголтелых
клерикалов;
- утверждение нового, гуманистического
мировоззрения, неотъемлемого права каждого человека на свободный
выбор и духовную свободу, но и (!) обоснование под личиной
гуманизма идеологии индивидуализма и безверия;
- создание собственной социальной утопии,
в основе которой лежит образцовое государственное устройство
королевства Грангузье - Гаргантюа-Пантагрюэля, где мудрый монарх печется
о своих подданных;
- провозглашение «пантагрюэлизма»
- эталона умеренности и золотой середины,
удовлетворения, но не пресыщения;
- пособие по воспитанию государя,
народного монарха, воспитанию вообще передового человека эпохи;
- и наконец, по мнению ряда филологов,
этот роман создал не только новую французскую прозу, но и
породил спустя много лет целое направление в литературе
- постмодернизм.
У
Рабле не было прямых подражателей, его гуманистический
энциклопедизм сумел воспроизвести в иной форме лишь М.Монтень.
Несмотря
на то, что У.Шекспир обзывал Рабле «пьяным дикарем», а Ф.-М.Вольтер
- «пьяным философом», его творчество
оказало огромное влияние на Ж.Мольера, Ж.Лафонтена, А.Лесажа,
Ж.Рихтера, О.Бальзака, А.Франса, Р.Роллана.
На
русском языке широкую известность получил адаптированный
пересказ романа для детей, сделанный Н.Заболоцким (1936).
В
1940г. М.Бахтин написал работу «Творчество Франсуа Рабле и
народная культура средневековья и Ренессанса» (опуб. в 1965г.), в
которой предпринял анализ романа, охарактеризовав его как шедевр,
венчающий народную, «смеховую» и «карнавальную» культуру
Средневековья.
Лучшими переводами романа на русский язык стали работы
А.К.Дживелегова и Н.М.Любимова.
По
роману Рабле российский режиссер В.Музыченков (сценарист Вл.Китт)
выпустил полнометражный 3D-фильм «Сердце оруженосца». Нашел
своего зрителя и анимационный музыкальный фильм по мотивам
романа - «Карнавальные короли».
© В.Ломов
НАЧАЛО
ВОЗВРАТ
Предыдущие
публикации и об авторе - РГ в разделе “Великие
поэты и писатели”
и в
№3 2018